TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Imamat 19:13

Konteks
19:13 You must not oppress your neighbor or commit robbery against him. 1  You must not withhold 2  the wages of the hired laborer overnight until morning.

Imamat 19:1

Konteks
Religious and Social Regulations

19:1 The Lord spoke to Moses:

1 Samuel 12:3-4

Konteks
12:3 Here I am. Bring a charge against me before the Lord and before his chosen king. 3  Whose ox have I taken? Whose donkey have I taken? Whom have I wronged? Whom have I oppressed? From whose hand have I taken a bribe so that I would overlook something? Tell me, 4  and I will return it to you!”

12:4 They replied, “You have not wronged us or oppressed us. You have not taken anything from the hand of anyone.”

1 Samuel 12:1

Konteks

12:1 Samuel said to all Israel, “I have done 5  everything you requested. 6  I have given you a king. 7 

1 Korintus 6:8

Konteks
6:8 But you yourselves wrong and cheat, and you do this to your brothers and sisters! 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[19:13]  1 tn Heb “You shall not oppress your neighbor and you shall not rob.”

[19:13]  2 tn Heb “hold back with you”; perhaps “hold back for yourself” (cf. NRSV “keep for yourself”).

[12:3]  3 tn Heb “anointed [one].”

[12:3]  4 tn The words “tell me” are supplied in the translation for stylistic reasons.

[12:1]  5 tn Heb “Look, I have listened to your voice.”

[12:1]  6 tn Heb “to all which you said to me.”

[12:1]  7 tn Heb “and I have installed a king over you.”

[6:8]  8 tn Grk “brothers.” The Greek term “brother” literally refers to family relationships, but here it is used in a broader sense to connote familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a). See also the note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA